When at last she got there, (after tramping across swamp and bog, falling into mudholes, nearly drowning, climbing mountains in Irish mist? - perhaps these details are my imagination providing baroque flourishes), she told me that she was greeted enthusiastically by Heaney and his wife who were already waiting beside the door with two suitcases. They introduced her to their children, showed her where the kitchen was, gave her instructions about how to feed the animals and got in their car and disappeared down the track.
But I wanted to and so, when I spotted an article that purported to be about a man who used to hate Heaney's work but now loves it, I immediately began to read. I hoped to cure myself of what must, surely, be blind prejudice and unlock the poetic pleasure that I felt I was missing out on.
liantes, ductiles, plus il bave, plus
sa rage devient volumineuse et nacrée…
Pierre magique !
Plus il forme avec l’air et l’eau
des grappes explosives de raisins
parfumés…
L’eau, l’air et le savon
se chevauchent, jouent
à saute-mouton, forment des
combinaisons moins chimiques que
physiques, gymnastiques, acrobatiques…
Rhétoriques ?
Le jeu consiste justement alors à la maintenir entre vos doigts et l’y agacer avec la dose d’eau convenable, afin d’obtenir d’elle une réaction volumineuse et nacrée…
Qu’on l’y laisse séjourner, au contraire, elle y meurt de confusion.
Elle fond à vue d’oeil, plutôt que de se laisser rouler par les eaux.
Les raisins creux, les raisins parfumés du savon.
Agglomérations.
Il gobe l’air, gobe l’eau tout autour de vos doigts.
Bien qu’il repose d’abord, inerte et amorphe dans une soucoupe, le pouvoir est aux mains du savon de rendre consentantes, complaisantes les nôtres à se servir de l’eau, à abuser de l’eau dans ses moindres détails.
Et nous glissons ainsi des mots aux significations, avec une ivresse lucide, ou plutôt une effervescence, une irisée quoique lucide ébullition à froid, d’où nous sortons d’ailleurs les mains plus pures qu’avant le commencement de cet exercice.
Elle a une sorte de dignité particulière.
Loin de prendre plaisir (ou du moins de passer son temps) à se faire rouler par les forces de la nature, elle leur glisse entre les doigts ; y fond à vue d’oeil, plutôt que de se laisser rouler unilatéralement par les eaux.
muddle together, play
leap frog, mix
in ways that are not synthetic
so much as physical, gymnastic, acrobatic ...
Rhetorical?
Soap does have a lot to say. May it say it volubly, enthusiastically. When it has finished speaking, it no longer exists.
A kind of stone, but not one that lets itself be pushed around by nature: rather than let itself be rolled about by torrents of water, it slips through your fingers and melts away beneath your gaze.
The game is to keep it in your grasp and provoke it with the correct amount of water, so as to obtain from it a voluminous, pearly reaction...
If one were to let it rest, on the other hand, it would die of confusion,
A sort of stone but, (yes! a-sort-of-stone-but), one that doesn't allow itself to be groped unilaterally by the forces of nature: she slips through their fingers and melts away under their gaze.
It melts away under one's gaze rather than let itself be rolled about by the waters.
There is nothing in nature that is anything like soap. Not a pebble or a puck, no stone anywhere near as slippery, nothing that reacts in the same way between your fingers, if you have managed to keep it there while irritating it with the right amount of water, nothing that produces such a volume of pearly froth, such clusters of enormous bubbles
Hollow grapes, scented soapy grapes.
Accumulations.
It sucks up air, it sucks up water all around your fingers.
Although at first it lies in a saucer, inert and amorphous, soap has the power in its hands to use water, to abuse water in its finest detail, in order to make our hands consensual and complacent.
And thus we slide words about to try to catch its slippery meaning - a lucid drunkenness or rather an effervescence, a kind of clear iridescence or icy fever? Well, whatever else, when we pull our hands out from it, they are purer than they were at the start of the exercise.
Soap is a kind of stone but not a natural one: it is sensitive, susceptible, complicated.
Soap has a kind of dignity that is all its own.
Far from taking pleasure (or at least passing its time) in allowing itself to be rolled about by the forces of nature, soap slips between its fingers; rather than letting itself to be rolled about unilaterally by the waters, it melts away beneath the eye.
A reader has sent me an alternative translation, which I will take as his comment on my own:
ReplyDeletehttps://books.google.hu/books?id=FmBtIW9bUCUC&newbks=1&newbks_redir=0&lpg=PP1&dq=%22francis+ponge%22+soap&pg=PA13&redir_esc=y#v=onepage&q=%22if%20i%20rub%20my%20hands%20with%20it%22&f=false
Your translation is quite good, a tually.
ReplyDeleteThank you, Frank, that's kind.
Delete